Prevod od "nonostante la" do Srpski


Kako koristiti "nonostante la" u rečenicama:

Nonostante la malattia e la morte, ne ricaveremo 11.000 sesterzi.
Uprkos bolesti i smrti, zaradiæemo 11000 sestercija!
Nonostante la retroguardia eroica del maresciallo Ney la Grande Armata fu abbattuta da 600.000 a meno di 50.000 unità.
I pored herojskih akcija za povlaèenje Maršala Neja velika armija je sa 600, 000 došla na manje od 50, 000 ljudi.
Nonostante la mia conoscenza non riesco a salvarlo.
Уз све моје знање не могу да га спасем.
Lo accettasti nonostante la mia opinione contraria.
Насупрот мом савету, ти си тај посао прихватио.
Ma nonostante la sua prestigiosa istruzione, il signor Buckner è convinto che il baseball è meglio del football.
Ali unatoè prestižnoj naobrazbi, on i dalje misli da je baseball bolji od nogometa.
"Nonostante la star lampadata sostenga di essere sobria da sei settimane, le nostre fonti ci dicono che sta saltellando da un bar all'altro come un canguro strafatto".
"Dok skvarcana starleta tvrdi da je trijezna 6 tjedana, naši izvori u Australiji kažu da je skakala iz jednog bara u drugi poput nekog nadrogiranog klokana."
Ma nonostante la mia aria cattiva, il mio carattere e il mio uncino
Ali, bez obzira na moj izgled zao, temperament i moju kuku
Lui venerava suo padre nonostante la sua oscurita'.
On je obožavao Theodora, bez obzira na njegova mraèna raspoloženja.
Nonostante la mia parcella, non sia rimborsabile proprio come il mio tempo.
Ali moja naknada je nepovratna. Kao i moje vreme.
Nonostante la vostra sorprendente mancanza di puntualità, devo per forza accettare questi contratti e rifare i calcoli.
Stoga unatoè vašem nedostatku toènosti, koji zaprepašæuje nemam izbora negoli prihvatiti podnesak i preraèunati.
Dovresti vergognarti per non esserti fidato di tua moglie, nonostante la gioia e il conforto che ti ha regalato, e del fatto che un dio abbia scelto, tra tanta gente, di mostrarsi proprio a voi.
Trebaš se stidjeti jer nisi vjerovao svojoj supruzi, unatoč svemu što ti je dala, a i tomu što je Bog odabrao vas od sviju nas, da vas posjeti.
Certo, quando ha visto l'articolo sullo zombie ti ha forzato la mano, e sei dovuta venire a dargli la caccia, nonostante la sola idea ti facesse star male.
Naravno, kad je video članak o zombiju, nekako te je prisilio, i moralasi da ga loviš bez obzira koliko te to bolelo.
Vice... nonostante la spericolatezza di quest'uomo... non potrebbe accusarlo per aver messo in pericolo le nostre vite, dopo la tempesta?
Zamenice, uprkos nemarnosti ovog èoveka, možete li ga privesti za ugrožavanje naših života nakon oluje?
E nonostante la tua messinscena, anche tu sei pazza di lui.
Unatoè tvome ponašanju, luda si za njim.
Nonostante la criminalita' di Hayden e i suoi continui illeciti, continuo a pensare sia piu' probabile che qualcuno minacci lui, piuttosto che il contrario.
Uprkos njegovom zloèinstvu i pretvaranju, verujem da je verovatnije da neko hoæe njega da sredi nego obrnuto.
Sensei, non conoscendo il tuo destino, Bumblebee ha preso il comando, nonostante la sua totale mancanza di disciplina guerriera.
Сенсеи, треба нам радијска тишина. Бамблби не поштује команде. Овај бандит не мисли о ничему и нема ратну дисциплину.
Ma nonostante la nostra affinita', Mina mia, non eravamo del tutto simili.
Ali usprkos našem prijateljstvu, moja Mina, nismo bili jednaki.
Cio' nonostante... la conosco anche io la battuta, questo non fa di me Nathan Fillion...
Ipak... to što znam kakva je linija ne èini da sam ja Nejtan Filion.
E nonostante la mia paura che la gente mi fissasse troppo a lungo, ero affascinata dall'idea della poesia orale.
I uprkos mom strahu da budem u centru pažnje suviše dugo, fascinirala me je ideja usmene poezije.
A 19 anni scrissi "Mi amerò nonostante la facilità con cui tendo verso l'opposto".
Kad sam imao 19 godina, napisao sam: "Voleću sebe uprkos lakoći kojom naginjem suprotnom."
Ma, devo ammettere, si fa nonostante la cultura dominante dell'istruzione, e non grazie ad essa.
Ali moram da kažem da se odvija uprkos dominantnoj obrazovnoj kulturi, ne zahvaljujući njoj.
Nonostante la radice della parola si riferisca alle persone, ho pensato che magari ubuntu si riferiva solo alle persone.
Mada se koren reči odnosi na ljude, mislio sam da je ubuntu vezan samo za ljude.
Nonostante la sua povertà, e la mentalità della sua comunità che sminuisce l'istruzione delle donne Umm El-Saad, insieme ad altre compagne di classe egiziane, agognava imparare a leggere e scrivere.
Uprkos siromaštvu i mentalitetu kolektiva, koji omalovažava obrazovanje žena, Um El-Sad, zajedno sa svojim egipatskim kolegama, žudila je da nauči da čita i piše.
Nonostante la sua povertà, e il suo status sociale di divorziata in una comunità ultraconservatrice nonostante i suoi genitori si siano opposti al suo ritorno a scuola, Fayza ha capito che l'unica via per gestire la sua vita era l'istruzione.
Uprkos siromaštvu, uprkos društvenom statusu razvedene žene u izuzetno konzervativnom društvu i uprkos protivljenju njenih roditelja da se vrati u školu, Fajza je znala da je obrazovanje jedini način da upravlja svojim životom.
Prima che nascessi, a mio padre venne diagnosticata la schizofrenia paranoide e non riusciva tenersi un lavoro, nonostante la sua genialità.
Pre mog rođenja, mom ocu je dijagnostikovana paranoidna šizofrenija i nije mogao da zadrži posao uprkos svojoj briljantnosti.
La struttura fisica dell'uomo è unica e ci permette di stare in piedi nonostante la forza di gravità.
Jedinstvena struktura tela, omogućuje nam da stojimo uspravno uprkos sili gravitacije.
Amo la mia nazione, nonostante la terribile situazione in cui viviamo -- assedio, povertà, disoccupazione-- ma c'è vita.
Volim svoju zemlju, uprkos užasnoj situaciji u kojoj živimo - opsadi, siromaštvu, nezaposlenosti - ali tu je život.
Queste sono le persone degli schermi piatti da 40 000 dollari quando sono usciti i primi modelli, nonostante la tecnologia fosse poco sviluppata.
Ovo su ljudi koji su potrošili 40.000 dolara na TV sa ravnim ekranom, onda kada su se tek pojavili, iako je tehnologija izrade bila ispod standarda.
Nonostante la caduta dei costi del petrolio, ha portato il Paese qui.
Иако су цене нафте падале, довео је земљу до овде горе.
Tutto ho visto nei giorni della mia vanità: perire il giusto nonostante la sua giustizia, vivere a lungo l'empio nonostante la sua iniquità
Svašta videh za vremena taštine svoje: pravednika koji propada u pravdi svojoj, i bezbožnika koji dugo živi u svojoj zloći.
Ma ti accadranno queste due cose, d'improvviso, in un sol giorno; perdita dei figli e vedovanza piomberanno su di te, nonostante la moltitudine delle tue magie, la forza dei tuoi molti scongiuri
To će ti oboje doći ujedanput, u isti dan, da osirotiš i obudoviš, doći će ti potpuno, radi mnoštva čini tvojih i radi velike sile čaranja tvog.
Ciò nonostante, la perfida Giuda sua sorella non è ritornata a me con tutto il cuore, ma soltanto con menzogna. Parola del Signore
I kod svega toga ne vrati se k meni nevernica sestra joj Juda svim srcem svojim, nego lažno, govori Gospod.
E così, chi non è circonciso fisicamente, ma osserva la legge, giudicherà te che, nonostante la lettera della legge e la circoncisione, sei un trasgressore della legge
I onaj koji je od roda neobrezan i izvršuje zakon, osudiće tebe koji si sa slovima i obrezanjem prestupnik zakona.
nonostante la lunga prova della tribolazione, la loro grande gioia e la loro estrema povertà si sono tramutate nella ricchezza della loro generosità
Da u mnogom kušanju nevolja suvišak radosti njihove i puko siromaštvo njihovo izobilova u bogatstvu prostote njihove.
1.0740089416504s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?